What To Do...In Life » 日志 » C’est la faute de la fatalité
C’est la faute de la fatalité
张员外 发表于 2007-12-15 13:23:20
(序) 法文课 C’est comme ?a
1. 空虚 等待舞会的名媛心情
2. 幸福 理想丈夫的深情赠予
3. 名门 肥皂剧的发源地
4. 爱情1 好情人 他很小,但是他很温柔
5. 爱情小说 求求你,虐待我
6. 美丽 我美丽,但我没有错
7. 欲望 舞娘
8. 爱情2 坏情人 女人不坏,男人不爱
9. 性福 就躺着
10. 爱玛对爱玛 女人爱把女人当镜子
11. 快乐 贩卖爱情
12. 道德 男人更坏,女人更爱
13. 遗恨 从金盏花唱到挥别
14. 死亡 包法利夫人回来了
15. 命运 当丈夫遇上情夫
(跋) 法文课2 C’est la faute de la fatalité
以上是林奕华先生的<包法利夫人们>的结构,整个戏,基本是在说物质,感情,欲望,肉体的关系.其实,窃以为,林生也没有传说中这样的高明.但是很聪明.
3个小时的长度,谁来做都是不简单的.让我在周五的晚上能坚持下来,不简单.把台湾的综艺节目和名著结合起来,以及台词视角的独特性,是成功的关键.在林生的位子来看,他做了一个完全的导演的工作,选故事,把故事结合起来,控制好节奏,指导演员.
从今天的艺术来看,市场是一个越来越重要的角色.凡是可以成功的 ‘家’,一定是知道观众需要的是什么东西,什么地方要适可而止,从这个戏来看.也有这样的感觉.有些痕迹也没有处理好,此乃小遗憾. ‘真’,是一个艺术工作者不能遗忘的东西.但是虚伪的世界下,又有几多的空间呢?
我喜欢这个结局的,倒是没有觉得浅显. C’est la faute de la fatalité,这句话的中文影现出来的时候,其实是能触及我的.前段时间还在念及人生的无奈,感觉随着年龄的增大,越来越消极和无力.消极和无力或许又是成熟的代名词.命运弄人!
因为昨天晚上有个梦,让我只有睡了5个小时,12月14号.似乎对我也有了意义起来.命运弄人.

